書ける・読める・聞ける・話せる
本格的なマンツーマン韓国語教室
  • ikoi教室です
  • 独自メッソド
  • コース&料金
  • 体験申込&アクセス
  • どんな人?
  • 生の声
  • よくある質問
  • 学習教材
  • 教室の集い
  • 違いが分かる韓国語
  • 学習コラム
12日 7月 2012

笑う門には福来る=웃으면 복이 와요

諺から見る日韓の情緒の差
まったく同じ意味ですが日本では『門』が使われ、

福が個人としてくるのではなく『門』の意味の『一族』『一家』に来ると指しています。

実はここに日韓の大きな情緒の差があります。
日本では「家」を絶やさないため、また「家業」を継続するため、

婿養子などの養子制度が盛んに行われて来ました。

血のつながりがなくとも可という日本的伝統は、

血のつながりを重視する韓国社会と違う両国の文化と国民性が生まれた

一つの原因だと思います。
日本人は自分の代で「家」と「家業」を絶やすことは

人間として『恥』と『無責任感』と思い、

また悠久な時間の流れで自分はこの家をつなげる一人のランナーとして

個人の幸せより家と子孫が末永く栄える事を願っていたのです。

このような違う文化が両国の諺にも表れていると思います。

tagPlaceholderカテゴリ: 諺から見る日本と韓国

コメントをお書きください

コメント: 0

●お問い合わせ

・TEL:03-5261-9556

・受付時間:09:00〜19:00


・営業曜日:月曜日〜土曜日

・営業時間:8:00~22:00

・定休日:日曜日/休日


●FBとブログ

●崔美淑のFBとブログ


●李匡鎬のFBとブログ


概要 | プライバシーポリシー | Cookie ポリシー | サイトマップ
ログイン ログアウト | 編集
  • ikoi教室です
    • ●教室内部写真
  • 独自メッソド
  • コース&料金
  • 体験申込&アクセス
  • どんな人?
  • 生の声
  • よくある質問
  • 学習教材
  • 教室の集い
    • ●2018年
    • ●2017年
    • ●2016年
    • ●2015年
    • ●2014年
    • ●2013年以前
  • 違いが分かる韓国語
    • ・고と서の使い方
    • ・아서/어서と니까
    • ・군요と네요
    • ・처럼と 같이
    • ・副詞を作る이 / ∼히 の違い
    • ・앞と전,뒤と후,안と내の使い分け
    • ・뿐と 따름
    • ・아무と누구
    • ・벌써와 이제
    • ・ㄹ까요? とㄹ 래요?
    • ・로서と 로써
    • ・省略できる의できない의
    • ・붙이다と 부치다
    • ・場所の意味の『곳』と『데』の違い
    • ・그렇다と그러다
    • ・~지 않고と~지 말고
    • ・무슨と어떤
    • ・나중에と이따가
    • ・韓国語学習に役立つサイト
  • 学習コラム
    • ・学習の基本は単純
    • ・基礎とは何か?
    • ・語学に関する思いこみ
    • ・韓国語教室選び
    • ・会話がうまくなりたいなら
    • ・言葉はパソコンのOS
    • ・語学はスロージョギング
    • ・漢字は韓国語のカギ
  • トップへ戻る
閉じる
このページは Cookie(クッキー)を利用しています。 Cookie はホームページのユーザー体験や質を向上することに役立ちます。閲覧を続けることで、このホームページの Cookie ポリシーに同意したことになります。 詳細は こちら
OK